未提交投标书,Word Perfect“无资格”质疑翻译框架 爱尔兰语言服务提供商(LSP)的**翻译在高等法院裁决2022年2月2日。法院称,LSP未能提交自己的投标书,使其没有资格对2021年5月由**采购办公室(OGP)提出的投标申请提出质疑。 “本法院认为,当对公开招标提出质疑时,对投标申请提出质疑的资格要求与对授予合同的资格要求相同,即除在较特殊的情况下,申请人必须提交投标书外,”该裁决书说。 这项裁决是在2021年11月Word Perfect庆祝小胜利之后做出的。上诉法院推翻了一项决定爱尔兰高等法院同意维持爱尔兰翻译服务框架协议的自动中止,而Perfect正受到质疑。但2022年2月2日的裁决取消了暂停,允许招标申请继续进行。 这不是**字**次把OGP告上法庭。早在2018年高等法院驳回了Word Perfect的法律挑战去OGP钬檚 将合同授予竞争对手LSP。法庭上找不到**的证据钬檚 索赔钬渕错误钬 投标书及有关钬渋过程的完整性和透明度。钬 这一次,案件的焦点不是一个奖项,而是框架本身的三个组成部分。 一个丰富的在线会议,汇集了我们的研究和行业**网络。 这个框架协定爱尔兰语翻译,价值约1000万欧元,分为三个标段,每个标段可分配给多达15个投标人。 根据**批——标准文本翻译,价值约600万欧元——价值高达10万欧元的合同将通过轮换制度进行分配,这种制度被称为“不符合”较具经济效益的投标标准。在轮换制下,在框架的整个生命周期中,排名**的LSP较终可能比排名*15位的LSP获得更少的工作。 较低定价要求适用于所有三个标段,这意味着投标人不得提出低于OGP的价格钬檚 较低收费标准(每字11美分)。单词Perfect注意到自从OGP钬檚 较低收费标准**Word Perfect和其他lsp收费标准,这一要求可能相当于国家干预市场,这可能扭曲竞争,并有可能迫使钬渆违反竞争法的行为。钬 Word Perfect的*三次也是最后一次投诉对所有批次适用的较低收入要求40000欧元提出了异议。Word Perfect的营业额为86.7万欧元,称这一数字人为压低,从而有可能让无法执行大批量合同的投标人被接纳。 45页关于翻译和本地化定价和采购,人力在环模型,和语言学家的补偿。 尽管这些投诉可能是有效的,但法院的裁决意味着,Perfect这个词在2021年6月14日截止日期前几天未能在启动诉讼程序前提交自己的投标书,从而使自己基本上退出了竞选。 该裁决指出:“由于本法院已得出结论,Word Perfect首先不具备质疑投标申请书条款的资格,因此本法院没有必要就Word Perfect提出的索赔作出裁定,即投标申请本身是非法的。” 上海迪朗翻译整理